„NieR: Automata“ by Keiichi Okabe
02-05-2026

„NieR: Automata“ by Keiichi Okabe
В „Картини от една изложба“ миналата година направихме нещо необичайно за нашето предаване
– представихме музикалния съпровод към една от най-популярните за годината ролеви игри за
компютър или конзола „Clair Obscur: Expedition 33“ („Светлосянка, Експедиция 33“). Това се
възприе с интерес от нашите слушатели заради доминиращата класическа музика, умело съчетана
с елементи на джаз, симфоничен рок, ембиънт, денс и камерна поп музика с оттенък на шансони.
Затова няма да ви изненадаме с предложението да чуем един от най-успешните експерименти в
тази област, отличен с множество награди – музикалният съпровод за екшън ролевата игра (ARPG):
„NIER: AUTOMATA“ от японския музикант KEIICHI OKABE.
Режисьорът на играта YOKO TARO ни пренася по време на 14-та Машинна война, през 11945 г.
след Христа, и проследява битките на създадени от хора андроиди, борещи се за спасяването на
човечеството, което е избягало на Луната. Андроидите воюват срещу извънземни машинни форми
на живот на опустошената планета Земя, за да я върнат обратно на човечеството. Историята
разкрива еволюцията на машините, които се опитват да имитират човешки емоции и да създадат
хуманоидни форми. „NIER: AUTOMATA“ е предназначена за игра на PlayStation, Windows, Xbox
One и Nintendo Switch, като към февруари 2026 г. има продажби, надхвърлящи 10 милиона
екземпляра.
KEIICHI OKABE е продуцент и композира музиката за „NIER: AUTOMATA“ заедно с KEIGO
HOASHI, KUNIYUKI TAKAHASHI и KAKERU ISHIHAMA в своето студио MONACA. В записите
участват също така солисти, хор и оркестър. Саундтракът е повлиян от класическата музика и като
цяло носи усещането за меланхолия в съчетание с индустриални и динамични звукови пейзажи,
като балансирането на звука е извършено с помощта на цифровата аудио работна станция (DAW)
Pro Tools.
Певицата EMI EVANS измисля и пее заедно с други певци на Chaos Language, смесица от
различни езици – френски, келтски, английски, японски и португалски, както тя си представя да са
се развили след хиляди години. Текстовете нямат буквално значение. Те са проектирани така, че да
не разсейват играча с разбираеми думи, а да предават чиста емоция и атмосфера.
Ето какво споделя KEIICHI OKABE за работата си за „NIER: AUTOMATA“:
„Аз съм част от поколението, което се възхищаваше от музиката на Северна Америка и Европа,
докато растеше. Така че, когато за първи път започнах да композирам, бях до голяма степен
повлиян от западната музика и се опитвах да я имитирам. Но колкото повече правех това, толкова
повече чувствах, че моят собствен стил е много повече японски. Започнах да се чудя каква музика
наистина мога да създавам и чрез проби и грешки се роди музиката за поредицата NieR. Слушах
тази прекрасна музика от цял свят и я попивах по свой начин, влагах емоциите си в нея с моята
японска нагласа. Честно казано, нямам представа как се чувстват хората на Запад, когато слушат
музиката ми, но ако им харесва или я намират за трогателна, това ще ме прави наистина щастлив.
Първата версия на „NieR“ беше с фентъзи стилистика, а историята беше мимолетна и тъжна, така
че композирах музиката, за да бъде мистериозна, деликатна и ефимерна. В сравнение с нея, „NIER:

AUTOMATA“ е с научнофантастична тематика, затова се опитах да направя фоновата музика по-
динамична. Въпреки това, като начин да запазя своята типична звучност, използвах гласове за всяка

песен, за да създам мелодия, която да изразява същото тъжно и мимолетно чувство. Наистина
мисля, че полученото сливане на динамична музика и траурна мелодия доведе до характерната за
„NieR“ музика.
За епизодите с битки, където темпото е наистина важно, често започвам с ритъма и продължавам
оттам. При някои песни следвам по-типичен процес на създаване, където звуците от специфични
инструменти – например повтаряща се фраза на струнната секция – са на първо място и аз
надграждам върху това. За песни, които изразяват емоции, си представям някой да пее и измислям

1
мелодия, която чувствам, че би била трогателна, ако се изпее. Композирам останалата част от
песента около нея, за да накарам тази мелодия да заблести“ – завършва KEIICHI OKABE.
Албума „NIER: AUTOMATA“ във версията на 2 грамофонни плочи ще чуем в предаването
“Картини от една изложба®

” на програма “Хоризонт” на БНР в събота, 2 май, след новините в 22

часа.

 

В предаването на 2 май 2026 г.: Keiichi Okabe и албумът „NieR: Automata“

KEIICHI OKABE
NIER: AUTOMATA
Original Soundtrack Vinyl
Released: September 21 st , 2017

SONGS/TRACKS:
1.City Ruins - Rays of Light - 6:16
Music By – Keiichi Okabe
2.Birth of a Wish - 4:36
Music By – Keiichi Okabe
3.End of the Unknown - 4:26
Music By – Keiichi Okabe
4.Vague Hope - Cold Rain - 3:32
Music By – Keigo Hoashi
5.Amusement Park - 6:16
Music By – Keigo Hoashi
6.A Beautiful Song - 4:01
Music By – Keigo Hoashi
7.Pascal - 4:42
Music By – Keiichi Okabe
8.Mourning - 4:47
Music By – Keiichi Okabe
9.Peaceful Sleep - 6:45
Music By – Keiichi Okabe
10.Alien Manifestation - 6:22
Music By – Keiichi Okabe
11.The Sound of the End - 5:24
Music By – Keigo Hoashi
12. Copied City - 3:55
Music By – Keigo Hoashi
13.Dependent Weakling - 5:01
Music By – Kuniyuki Takahashi (2)
14.Bipolar Nightmare - 4:52
Music By – Keigo Hoashi
15. Weight of the World?English Version - 5:41
Music By – Keiichi Okabe
Vocals – Emi Evans
©2017 Square Enix Co., Ltd.

CREDITS:
Music Director: Keiichi Okabe
All Music Produced by Keiichi Okabe (MONACA)

Music Composed by Keiichi Okabe (MONACA), Keigo Hoashi (MONACA), Kuniyuki
Takahashi (MONACA), Kakeru Ishihama (MONACA)
Music Arrangement: Keiichi Okabe (MONACA), Keigo Hoashi (MONACA), Kuniyuki
Takahashi (MONACA)
Vocal: Emi Evans, J'Nique Nicole, Marina Kawano, Nami Nakagawa, Saki Ishii, Shotaro Seo
(MONACA), Maii Kadowaki, NieR:Automata Choir
Chorus: Emi Evans, J'Nique Nicole, Marina Kawano, Nami Nakagawa, Saki Ishii, Shotaro Seo
(MONACA), Maii Kadowaki, NieR:Automata Choir
Guitar: Takanori Goto
Violin: Yu Manabe, Masahiko Todo, Tsunehiro Shigyo, Risa Yamamoto, Emiko Ujikawa,
Akane Irie, Naomi Urushibara
Viola: Kiyo Kido, Misato Futaki, Ayaka Jomoto
Cello: Toshiyuki Muranaka, Masateru Nishikata
Double Bass: Kento Takasugi
Trumpet: Taihei Awaji, Kuniyuki Takahashi (MONACA)
Trombone: Kuniyuki Takahashi (MONACA)
Flute: Honoka Maki
Piccolo: Honoka Maki
Recording Engineer: Keiji Kondo (SIGN SOUND LLC)
Mixing Engineer: Keiji Kondo (SIGN SOUND LLC)
Assistant Engineer: Satoshi Igarashi (Sound City)
ProTools Operated by Keiji Kondo (SIGN SOUND LLC)
Recording Studio: Sound City, MONACA Studio
Mixing Studio: Sign Sound Studio
Mastering Engineer: Shigeo Miyamoto, Raiga Yamazaki
Mastering Studio form THE MASTER
Production Coordinator: Dan Shigematsu
Production Desks: Ai Nozaki, Keisuke Yoshida
Illustration – Sui Ishida
Art Work: Kazuma Koda (PlatinumGames)
Art Director: Ryota Nakazono (Masamune Co.Ltd.)
Designer: Shinnosuke Yoshida (Masamune Co.Ltd.), Shizuka Miyahara (Masamune Co.Ltd.)

LYRICS:
City Ruins / Rays of Light
Lavei filaik tisa
Faut kei lalin li tifna
Hau min gil dis ta
Krolis si tei lin shal halit kri

Noshik ritsai tat mei
Wonvei tat mau sitfi mi
Tak maling shi da
Shlai en kwa si infafsi mina
Mel kai shi
Sai ei chmu
Kwon desh fia
Mu sha tis la
Eldis sai kowis endis krei fi
Lavei filaik tisa
Faut kei lalin li tifna
Hau min gil dis ta
Krolis si tei lin shal halit kri
Noshik ritsai tat mei
Wonvei tat mau sitfi mi
Tak maling shi da
Shlai en kwa si infafsi mina
Mel kai shi
Sai ei chmu
Kwon desh fia
Mu sha tis la
Eldis sai kowis endis krei fi
Translation
I washed away the dirt
I need to find the light
How can I get out of this
Crying as I walk through the shattered streets
The night sky tells me
That I should believe in myself
Take my hand
And let's go together
The city is
Dead and cold
Where the fire
Burns the sky
This city is full of cries and screams
I washed away the dirt
I need to find the light
How can I get out of this
Crying as I walk through the shattered streets
The night sky tells me

That I should believe in myself
Take my hand
And let's go together

Birth of a Wish
Esta vrivro stelbargo brauhinti nenho trauvintilhus The destroyer's jaws close in around us,
teeth menacing entropic
Esta raflin tili brautus profen brive somonkratsu In its gut the world comes to its close; all
souls come to nothing
Esta vrivro stelbärgo brauhinti nenho trauvintilhus The destroyer's jaws close in around us,
teeth menacing entropic
Esta raflin tili brautus profen brive somonkratsu In its gut the world comes to its close; all
souls come to nothing
Go brauhinti nenho trauvintilhus Its teeth catch our throat; the wound festers
Brautus profen brive somonkratsu It promises our negation
Go brauhinti nenho trauvintilhus Its teeth catch our throat; the wound festers
Brautus profen brive somonkratsu It promises our negation
Ohla zeeli faurë And, yet, we are not without time
Imfala lu sernimen hanifåle There is time to create; to escape
Ohla zeeli faurë And, yet, we are not without time
Imfala lu sernimen ratiwolah ya! There is time to escape; to become as Gods!
Ta! Ho! De! Da! Ti! Po! Dah! For we will it
Chiya! Buta! Senpa! Yide! Now they shall know it
Chinda! Ti! Senpo! Da! This cannot continue!
Chidatahafe yati opa hata opi This world cannot be our grave!
Esta vrivro stelbargo brauhinti nenho trauvintilhus The destroyer's jaws close in around us,
teeth menacing entropic
Esta raflin tili pahaus profen brive somonkratsu In its gut the world comes to its close; all
souls come to nothing
Esta vrivro stelbärgo brauhinti nenho trauvintilhus The destroyer's jaws close in around us,
teeth menacing entropic
Esta raflin tili pahaus profen brive somonkratsu In its gut the world comes to its close; all
souls come to nothing
Go brauhinti nenho trauvintilhus Its teeth catch our throat; the wound festers
Harbos profen brive somonkratsu It promises our negation
Go brauhinti nenho trauvintilhus Its teeth catch our throat; the wound festers
Harbos profen brive somonkratsu It promises our negation
Ohla zeeli faurë And, yet, we are not without time
Imfala lu sernimen hanifåle There is time to create; to escape
Ohla zeeli faurë And, yet, we are not without time
Imfala lu sernimen ratiwolah ya! There is time to escape; to become as Gods!
Ta! Ho! De! Da! Ti! Po! Dah! For we will it
Chiya! Buta! Senpa! Yide! Now they shall know it

Chinda! Ti! Senpo! Da! This cannot continue!

Vague Hope / Cold Rain
Lost in the night
Lae'ah nousheri
Chasing the shadows
Fphishva lehadi
Hoping for a sign
Yel'etkai iichnesa
To break this sorrow
Vphafa saharui

Whispers in the dark
Tithaleth clahllu
Echoes in my mind
Shalenlek klahou
Searching for a light You find me
Omefthlahah yufpival
I find you
Ha'mii dueakhsi shnaharla

Calling out your name
Shodefph alali
In the silence
Venyu forhastha-ga youri ni'shna
But you're not there
Yehlek alehlha daiyehlek'ni
Just an empty space
Ouja-oout d'etma
I'm left alone
Lehaclah
With this vague hope
Nish'an desheluo
That you'll return
Tithah lluvilah va

Lost in the night
Lae'ah nousheri
Chasing the shadows
Fphishva lehadi
Hoping for a sign
Yel'etkai iichnesa
To break this sorrow
Vphafa saharui
Whispers in the dark
Tithaleth clahllu
Echoes in my mind
Shalenlek klahou
Searching for a light You find me
Omefthlahah yufpival
I find you
Ha'mii dueakhsi shnaharla
Calling out your name
Shodefph alali
In the silence
Venyu forhastha-ga youri ni'shna
But you're not there
Yehlek alehlha daiyehlek'ni
Just an empty space
Ouja-oout d'etma
I'm left alone
Lehaclah
With this vague hope
Nish'an desheluo
That you'll return
Tithah lluvilah va
Lost in the night
Lae'ah nousheri
Chasing the shadows
Fphishva lehadi
Hoping for a sign

Yel'etkai iichnesa
To break this sorrow
Vphafa saharui
Whispers in the dark
Tithaleth clahllu
Echoes in my mind
Shalenlek klahou
Searching for a light You find me
Omefthlahah yufpival
I find you
Ha'mii dueakhsi shnaharla

Amusement Park
The lights are shining brightly
Trülfar bärnoi dunhyohan turya
The music is loud
Moitrashnahya prëhär
People laughing and having fun
Frakastani fruhlaishi girlanpa
Children running around
Shürnsho roitï munpär
The smell of popcorn and cotton candy
Defh harnuchan unstrafala kwartïr
The sound of the roller coaster
Defh halkchuli yeshna graha finopoilwi
Excitement fills the air
Twyte minshirl crunshnam qoina märdue nuhoi
Oh, the joy of the carousel
Oh Keyren doila preyöl
Spinning round and round
Bartsu quifcarva wehlapri
The Ferris wheel towering above
Kuwahkmira shuldra malshamuga khunfoi
The games and prizes
Färrum galhai orawapra

The fun never ends
Kruwaidili föra trufaponoi
How wonderful
Howash flaho
The lights are shining brightly
Trülfar bärnoi dunhyohan turya
The music is loud
Moitrashnahya prëhär
People laughing and having fun
Frakastani fruhlaishi girlanpa
Children running around
Shürnsho roitï munpär
The smell of popcorn and cotton candy
Defh harnuchan unstrafala kwartïr
The sound of the roller coaster
Defh halkchuli yeshna graha finopoilwi
Excitement fills the air
Twyte minshirl crunshnam qoina märdue nuhoi

A Beautiful Song
[Verse 1: J'Nique Nicole & Chorus]
It-suo me rron risi pahl ste
Menn tom rrom fresty vome
Tse snoff
[Verse 2: Emi Evans]
Syaf ta safvrian fe churi
Pya-lat to terusch tsetnia
Ainen bi twu ëlun nafto
Wil fil yun ni rronta schnai
[Chorus: J'Nique Nicole & Chorus]
Frres vome risi
Risi mo tsom
Risi men som rrome
I kendio ston
Dhis tomen so
Musweede davi saza
[Verse 3: J'Nique Nicole]
Më-zi toreo

Fizi ste hela
Yageto rze i magite
Latwi zde ë essa
Ë o mïdi saqwale ë
Tpan mare qireto ë
O mïdi seqware ë izë
[Verse 4: Emi Evans]
Syaf ta safvrian fe churi
Pya-lat to terusch tsetnia
Ainen bi twu ëlun nafto
Wil fil yun ni rronta schnai
[Chorus: J'Nique Nicole & Chorus]
Frres vome risi
Risi mo tsom
Risi men som rrome
I kendio ston
Dhis tomen so
Musweede davi saza
[Verse 5: J'Nique Nicole]
Më-zi toreo
Fizi ste hela
Yageto rze i magite
Latwi zde ë essa
Ë o mïdi saqwale ë
Tpan mare qireto ë
O mïdi seqware ë izë
[Outro: Chorus]
It-suo me rron risi pahl ste
Translation
In the light of the stars
Pure river flowing
Tonight
Silent, the scent of patchouli
Softly the breeze whispers
Gently the moon shines
A melody of love is born
Where are you going
Where are you
Where are you taking me
In your arms
In the night
In the warmth of your embrace
Lost in the clouds

In the sky so blue
Dancing with me
The dream is here
And the world is so far away
Drifting away into eternity
Silent, the scent of patchouli
Softly the breeze whispers
Gently the moon shines
A melody of love is born
Where are you going
Where are you
Where are you taking me
In your arms
In the night
In the warmth of your embrace
Lost in the clouds
In the sky so blue
Dancing with me
The dream is here
And the world is so far away
Drifting away into eternity
Silent, the scent of patchouli
Softly the breeze whispers
Gently the moon shines
A melody of love is born
Where are you going
Where are you
Where are you taking me
In your arms
In the night
In the warmth of your embrace
Lost in the clouds
In the sky so blue
Dancing with me
The dream is here
And the world is so far away
Drifting away into eternity
Silent, the scent of patchouli
Softly the breeze whispers
Gently the moon shines
A melody of love is born
Where are you going
Where are you
Where are you taking me

In your arms
In the night
In the warmth of your embrace
Lost in the clouds
In the sky so blue
Dancing with me
The dream is here
And the world is so far away
Drifting away into eternity
Silent, the scent of patchouli
Softly the breeze whispers
Gently the moon shines
A melody of love is born
Where are you going
Where are you
Where are you taking me
In your arms

Pascal
Tatsh lai tat atsh klai fan
Bot hir bot deshin et
Tatsh lai tat ming atsh klai fan
Ban pis klan pis
Bot hir bot dan deshin et
Tan pis klan pis
Shai dal Pascal pif indakal
Bon is aush dis
Den shuk palk lis nalma hindis hau
Kaldis ich mal
Ehar is dei
Olda filei saka e da
Kaldis ich mal
Ehar is dei
Ikrai de koshi hai

Mourning
[Verse 1]
Tseli sia neso
Raprini si eh fare
Senos ari sia
Eh mora cheta vei

[Verse 2]
Teli simu nesva
Da teri tera maresva sa
Senos ani chimo
Kuz sakri yafare na
[Verse 3]
Ilsvo svar ha no
Versei nei
Korsnor ver ste
Farra svonor ehsle
[Verse 4]
Teli sia neso
Raprini si eh fare
Senos sani chimo
Kuz sakri yafare na
Kah
[Verse 5]
Ilsvo svar ha no
Versei nei
Korsnor fer sve
Farra svonor ehsle
[Verse 6]
Tseli sia nesva
Raprini si eh fare
Senos sana kimo
Nasarchi yafare na

Peaceful Sleep
[Chorus]
Oh sal fuchi
Sal for sey
[Verse 1]
Flenavo
Forzhe
Chinoizh
Ah kimo tane
[Verse 2]
Me uzsh salvela rhoza I use to save the rose
Ah chi kare uzhflorfor Ah who cares about the flower
Kralke forlya paizh mouchizhu varheluzh Crawl for a peaceful sleep under the stars
[Chorus]
Oh sal fuchi

Sal for sey
[Verse 3]
Me uzsh salvela rhoza
Ah chi kare uzhflorfor
Kralke forlya paizh mouchizhu varheluzh
[Verse 4]
Flenavo
Forzhe
Chinoizh
Ah kine tane
[Verse 5]
Me uzsh salvela rhoza
Ah chi kare uzhflorfor
Kralke forlya paizh mouchizhu varheluzh
[Chorus]
Oh sal fuchi
Sal for sey

Alien Manifestation
[Verse 1]
Yuke siba nota kati
Uhtir sle oh rakra mesei
[Verse 2]
Yosi kara isa kani
Vase issa yorha visa
Hei, yesa...
Hei, yesa...
[Verse 3]
Yukni keso naka inih
Vorsa teye uhta yeh ye
[Verse 4]
Yorve hesuo da te kista
Mina swehuo netsa re han hei...

The Sound of the End
[Chorus]
Sen mash ver kos
Sen mash ver kos
Sen mash ver kos
Sen mash ver kos

[Verse 1]
Kore novortso
Lofer nyoroyo
[Verse 2]
Aana vor falnaa
Faarla alu farlafa
Faarala alu kas anesara
Shtah ara fur
[Chorus]
San mas veh for
San mas veh for
San mas veh for
San mas veh for far
[Verse 3]
Varva alu valnaa
Sarala alu fa nofer
Sarala alu kas vaaraa os
Shtah ara fur
[Chorus]
San mas veh for
San mas veh for
San mas veh for
San mas veh for far

Copied City
[Verse 1]
Ilsta ra nesti no
Niia rates enya kei
[Verse 2]
Svia rinu ste
[Verse 3]
Chesta fa jesti no
Ria naiki nara cheste fa
Jesti no ria ranta lora hai

Dependent Weakling
[Verse 1]
Mu leno skari
Vivo fo eya meso
Fruna farsti ené
Me fari olé chita

[Verse 2]
Saré mo taré fio
Enifa ana for esso
Nesti hela mufo heles sta
[Verse 3]
À sarafa noré ri a
Vina no ta reyéne tiaso na ii
À mara ma haré si no
Ima fasa neléna hukiya
Safaa nani faréyu a

Bipolar Nightmare
[Chorus]
Welhi lüsite olfsen jeh nyalfhen
Welsi lüsite olfsen jeh nyalfhen
Welhi lüsite olfsen jeh nyalfhen
Welsi lüsite olfsen jeh nyalfhen
[Verse 1]
Urrë zurïe hanfrelte
Huïr zeeheruë millin brura
Urie zurïe hunuie
Urie zerri haldiweh
[Chorus]
Welhi lüsite olfsen jeh nyalfhen
Welsi lüsite olfsen jeh nyalfhen
Welhi lüsite olfsеn jeh nyalfhen
Welsi lüsite olfsen jeh nyalfhen
[Verse 2]
Valha wala eeli
Valha wala lafri
Valha vlha parisine
Valha volsa olfse
[Verse 3]
Valha palsa eeli
Valha volfa faleri
Olsa lauha smaliri
Ol lasara leehicï

Weight of the World
[Verse 1]
I feel like I'm losing hope
In my body and my soul
And the sky, it looks so ominous

And as time comes to a halt
Silence starts to overflow
My cries are inconspicuous
[Pre-Chorus]
Tell me God, are you punishing me?
Is this the price I'm paying for my past mistakes?
This is my redemption song
I need you more than ever right now
Can you hear me now?
[Chorus]
Cause we're going to shout it loud
Even if our words seem meaningless
It's like I'm carrying the weight of the world
I wish that someway, somehow
That I could save every one of us
But the truth is that I'm only one girl
Maybe if I keep believing
My dreams will come to life
Come to life
[Verse 2]
After all the laughter fades
Signs of life all washed away
I can still, still feel a gentle breeze
No matter how hard I pray
Signs of warning still remain
And life has become my enemy
[Pre-Chorus]
Tell me God, are you punishing me?
Is this the price I'm paying for my past mistakes?
This is my redemption song
I need you more than ever right now
Can you hear me now?
[Chorus]
Cause we're going to shout it loud
Even if our words seem meaningless
It's like I'm carrying the weight of the world
I wish that someway, somehow
That I could save every one of us
But the truth is that I'm only one girl
Maybe if I keep believing
My dreams will come to life
Come to life
[Instrumental Bridge]
[Chorus]
Cause we're going to shout it loud

Even if our words seem meaningless
It's like I'm carrying the weight of the world
I wish that someway, somehow
That I could save every one of us
But the truth is that I'm only one girl
Still, we're going to shout it loud
Even if our words seem meaningless
It's like I'm carrying the weight of the world
I hope that someway, somehow
That I could save every one of us
But the truth is that I'm only one girl
Maybe if I keep believing
My dreams will come to life
Come to life

 

Руини на града / Лъчи светлина
Отмих мръсотията
Трябва да намеря светлината
Как мога да се измъкна от това
Плача, докато вървя по разрушените улици
Нощното небе ми казва
Че трябва да вярвам в себе си
Хвани ръката ми
И нека да тръгнем заедно
Градът е
Мъртъв и студен
Където огънят
Изгаря небето
Този град е пълен с викове и писъци
Отмих мръсотията
Трябва да намеря светлината
Как мога да се измъкна от това
Плача, докато вървя по разрушените улици
Нощното небе ми казва
Че трябва да вярвам в себе си
Хвани ръката ми
И нека да тръгнем заедно

Раждането на едно желание
Челюстите на разрушителя се затварят около нас, зъбите заплашително ентропични
В червата му светът се срива; всички души се превръщат в нищо
Челюстите на разрушителя се затварят около нас, зъбите заплашително ентропични
В червата му светът се срива; всички души се превръщат в нищо
Зъбите му ни хващат за гърлото; раната гноясва
Обещава нашето унищожение
Зъбите му хващат гърлото ни; раната гнойни
Обещава нашето унищожение
И все пак не сме без време
Има време да творим; да избягаме
И все пак не сме без време
Има време да избягаме; да станем като Богове!
Защото това е нашата воля
Сега те ще го знаят
Това не може да продължава!
Този свят не може да бъде нашият гроб!

Смътна надежда / Студен дъжд
Изгубен в нощта
Преследвам сенките
Надявайки се на знак
Който да пречупи тази скръб
Шепот в мрака
Отеква в ума ми
В търсене на светлина ти ме намираш
Аз те намирам
Зова името ти
В тишината
Но теб те няма
Просто празно пространство
Оставам сам
С тази смътна надежда
Че ще се завърнеш

Увеселителен парк
Светлините светят ярко
Музиката е силна
Хората се смеят и се забавляват
Деца тичат наоколо
Миризмата на пуканки и захарен памук
Звукът на влакчето на ужасите
Въздухът е изпълнен с вълнение
О, радостта на въртележката
Която се върти ли, върти
Виенското колело се извисява над нас
Игрите и наградите
Забавлението никога не свършва
Колко прекрасно

Красива песен
В светлината на звездите
Една чиста река тече
Тази вечер
Тихо, с аромат на пачули
Бризът нежно шепне
Луната грее нежно
Ражда се мелодия на любовта
Къде отиваш
Къде си
Къде ме водиш
В прегръдките си

В нощта
В топлината на прегръдката ти
Изгубен в облаците
В тъй синьото небе
Аз танцувам
Сънят е тук
И светът е толкова далеч
Отнасям се във вечността

Паскал
(Измислен език, наречен Хаос)

Траур
(Измислен език, наречен Хаос)

Спокоен сън
(Измислен език, наречен Хаос)

Извънземна манифестация
(Измислен език, наречен Хаос)

Звукът на края
(Измислен език, наречен Хаос)

Копиран град
(Измислен език, наречен Хаос)

Зависим слабак
(Измислен език, наречен Хаос)

Биполярен кошмар
(Измислен език, наречен Хаос)

Бремето на света
Чувствам се сякаш губя надежда
В тялото и душата си
А небето изглежда толкова зловещо
Докато времето спира
Тишината започва да прелива
Хлиповете ми са незабележими

Кажи ми, Боже, наказваш ли ме?
Това ли е цената, която плащам за миналите си грешки?
Това е моята песен на изкуплението
Имам нужда от теб, повече от всякога, точно сега
Чуваш ли ме?
Защото ще викаме с пълен глас
Дори думите ни да изглеждат безсмислени
Сякаш нося бремето на света
Иска ми се някак си, някак си
Да мога да спася всеки един от нас
Но истината е, че съм само едно момиче
Може би ако продължа да вярвам
Мечтите ми ще се сбъднат
Ще се сбъднат
След като смехът е утихнал
И знаците на живот са отмити
Все още, все още усещам лек бриз
Без значение колко силно се моля
Предупреждаващите поличби все още остават
И животът се превърна в мой враг
Превод: Симона Дянкова

BIOLINKS:
https://www.facebook.com/keiichi.okabe.37/
https://x.com/MONACA_okabe
https://www.instagram.com/popular/keeichi-okabe/
https://www.tiktok.com/tag/keiichiokabe
https://monaca.jp/en/
https://nierautomata-anime-en.com/
https://www.square-enix-games.com/en_GB/games/nier-automata

всички новини
Copyright     KartiniOtEdnaIzlojba.bg 2009 Created By WebTrade