Шведската progressive rock група OPETH изминава дълъг път в своето развитие, чието начало е през 1990 г. в Huddinge, малко градче на юг от столицата Стокхолм. Първите изяви на състава са в стилистиката на агресивния death metal, но още тогава те се опитват да разчупят неговите ограничения с включването на акустични инструменти като пиано и китара. През 2001 г. техен продуцент става „принцът на progressive rock музиката“ Steven Wilson, който ги насърчава да разширят звуковата си картина, да прилагат нови звуци и техники. В резултат те започват все повече да се отдалечават от death metal-а, това се оказва успешен подход и в резултат успяват да продадат общо над 3 милиона от албумите си към началото на 2025 г.
У нас OPETH са били 4 пъти – 2011 в Каварна, 2012 – в София, 2015 и 2022 – в Пловдив. На 10 октомври 2025 г. ще свирят в Asics Arena, София.
Техният четиринадесети студиен албум „THE LAST WILL AND TESTAMENT“ („ПОСЛЕДНАТА ВОЛЯ И ЗАВЕЩАНИЕТО“) е издаден към края на 2024 г. и е записан с участието на IAN ANDERSON от Jethro Tull и певецът на групата Europe – JOEY TEMPEST.
Това е концептуален албум, чието действие е позиционирано през 20-те години на миналия век и съсредоточено около четенето на завещанието на богаташ с патриархални маниери и реакцията, която неговите разглезени деца имат към своето наследство. Всички са шокирани при отварянето на документите след смъртта на този човек и разкриването на неизвестни факти и събития. Повествованието ни прави съпричастни към признанията на отишлия си от този свят мъж, реакциите на неговите близнаци и мистериозното присъствие на болното от детски паралич момиче, за което семейството се е погрижило.
Албумът започва с прочитане на завещанието на бащата в имението му. Сред присъстващите е младо момиче, което, въпреки че е сираче и болно от детски паралич, е отгледано от семейството. Присъствието ? на четенето на завещанието буди подозрения и въпроси сред близначките.
Историята бавно разкрива тайните си като в класически трилър от далечното, покрито с паяжини минало, като всяка следваща песен хвърля нова светлина върху известните машинации на нашия мъртъв (но определено не безобиден) починал герой с натрапчива мелодрама и шокиращи разкрития.
Външно погледнато всяка песен в албума е представена все едно е раздел в завещанието, като седем от осемте му песни се освобождават от традиционните заглавия в полза на знака за глава § и номер (§1, §2 и т.н.). Този подход е повлиян от творбите на писателя Едгар Алън По.
„Харесвам сериала „Succession“ по разказите на Едгар Алън По – казва китаристът и певец MIKAEL ÅKERFELDT, – харесвам и писателя По, така че това е страхотно съчетание. Имах нужда от история, която да ми даде фокус при подготовката на албум. Обикновено се старая доста, за да намеря нещо, което си струва да кажа в албумите. Няма да говоря за данъчната ставка или изборите в САЩ, разбирате ли?
Вдъхновението за историята в случая дойде от прочутата ми любов към виниловите плочи. По време на пандемията помагах на приятел, собственик на магазин за грамофонни плочи в Стокхолм, като купувах колекции на други хора от негово име. Един ден отидох в къща, където бащата беше починал, но беше оставил страхотна колекция винилови плочи. Беше красиво категоризирана и подредена по азбучен ред, но децата – и това не беше единственият път, когато това ми се случи – казаха, че той никога нямаше да ги остави да се доближат до плочите. Този човек беше прекарал целия си живот с фантастичната колекция, която е обичал, но за децата му сега това просто е бреме, от което трябва да се отърват. Това ме вдъхнови, защото ще умра някой ден, а имам две дъщери, и мислех да напиша завещание, само за да се уверя, че няма да изхвърлят онова, на което държа…
Така че в „ПОСЛЕДНАТА ВОЛЯ И ЗАВЕЩАНИЕТО“ текстовете и историята се отразиха върху начина, по който е написана музиката и те се събраха почти едновременно. Това беше интересно за мен и за групата, и ни накара да чувстваме албума като по-завършен, отколкото го правехме в миналото. Винаги се отнасям към музиката с повече уважение, отколкото към текстовете, но в този случай думите са малко по-важни, отколкото бяха преди. По принцип просто се доверявам на инстинкта си. Вземам решения бързо и продължавам бързо. Има равни количества между това, което изхвърлям и това, което запазвам, защото веднага знам дали харесвам нещо – дори и да са само две ноти. Опитвам се да илюстрирам главния герой чрез различни гласове, аз също пея този тип баритон. Не бих искал да правя наистина странен глас на баба. Трябва да има някакъв вид хумор“ – завършва MIKAEL ÅKERFELDT.
Музиката и текста на песните от „THE LAST WILL AND TESTAMENT“ са написани от MIKAEL, с консултант KLARA RÖNNQVIST FORS (The Heard, бивша Crucified Barbara). Друга знаменитост е DAVE STEWART (Egg, Khan), който участва в оркестрациите и дирижира струнния оркестър.
Албума „THE LAST WILL AND TESTAMENT“, или „ПОСЛЕДНАТА ВОЛЯ И ЗАВЕЩАНИЕТО“, ще чуем в предаването “Картини от една изложба®“ в събота, 26 април, след новините от 22.00 ч. по програма “Хоризонт” на БНР.
В предаването на 26.04.2025 г.: Opeth и албумът „Последната воля и завещанието“
OPETH
THE LAST WILL AND TESTAMENT
Released: November 22nd, 2024
SONGS/TRACKS:
1.§1 - 05:59
2.§2 - 05:34
3.§3 - 05:09
4.§4 - 07:01
5.§5 - 07:29
6.§6 - 06:03
7.§7 - 06:30
8.A Story Never Told - 07:12
©2024 Reigning Phoenix Music GmbH
CREDITS:
Musicians:
Mikael Åkerfeldt - Guitars, Lead & backing vocals, Cittra, Mellotrons, percussion & FX
Fredrik Åkesson - Guitars, Backing vocals
Joakim Svalberg - Piano, Hammond, Mellotrons, Fender Rhodes & Moogs, Backing vocals and FX
Martin Mendez - Bass guitars, Backing vocals
Waltteri Väyrynen - Drums, Backing vocals
Ian Anderson - Flute, Spoken word
Joey Tempest - Backing vocals
Mia Westlund - Harp
Mirjam Åkerfeldt - Spoken word
All Music and Lyrics written by Mikael Åkerfeldt
Lyrical concept by Mikael Åkerfeldt, dramatic consultation by Klara Rönnqvist Fors
Produced by Mikael Åkerfeldt
Co-produced by Opeth and Stefan Boman
Strings produced by Dave Stewart at Angel Studios, London, UK
String arrangements by Mikael Åkerfeldt and Dave Stewart
Strings performed by the London Session Orchestra
"The Last Will and Testament", an observation by Opeth, was recorded during February/March 2024 at Rockfield Studios, Monmouthshire, Wales, UK
Engineered by Stefan Boman, Joe Jones and Opeth
Mixing by Stefan Boman and Mikael Åkerfeldt and Opeth at Atlantis and Hammerthorpe, Stockholm, Sweden
Mastering and vinyl lacquer cut by Miles Showell at Abbey Road studios, London, UK
Drum technicalities by Kit Cunningham
Additional recordings were done at Hammerthorpe Studios, Flowcreations Studios & The Tower Studios
Published by Communion Music AB, administered by Kobalt Music Services Ltd
Artwork by Travis Smith with direction from Mikael Åkerfeldt
Photography by Terhi Ylimäinen
Clothing and accessories by Amanda Martinez & Independent Kostym
Worldwide Management by Andy Farrow, assisted by Jasper Schuurmans - Northern Music Co.
Project co-ordinated by Jasper Schuurmans
LYRICS:
§1
"Draped in death, the howl of lore"
Alas, my time is at an end
I have wallowed in self-pity
And I confess to you
As part of (my) final plight
This is the last will and testament of father
(Hear, the last will and testament of father)
(You will find)
A syndicates mass in the waiting room
"Like spiders weave"
And rumors spread fast above "regal" tombs
Enacted grief
I will here unearth the secrets I've been hiding (hiding, hiding)
And guide "my" children through my trials
Put your trust in my command
I thin the blood. I lift my hand
"Draped in death, the howl of lore"
This is the last will and testament of father
(Hear, the last will and testament of father)
§2
A child in the night
Cursed to survive
Love like quicksand
And deflowered maid in tow
My woes
Yet I wandered through the gilded halls
A dreadful daughter of wretched martyr
Sick to marrow and to bone
Your fevered mother would care and bother
And love her like one of her own
Her words:
The word of Christ tells us to forgive transgressions
Save me
It is through Him we can distinguish right from wrong
Scold me
A penurious handmaid gave birth to a girl in our care
Clеanse me
We arе compelled to persevere in place of the estranged father
Until his return
Bestowed upon my weary head was a secret
Veiled and untold
But your mother was dying faster
And by my penance, in disarray
Her ruin looking on
A delinquent's confession
Death
Her bane and protector
Placidly waited 'neath the scorching moon
For yield
A descendant daughter
Snow made white the street of her dreams
And on that night I authored said theme:
Through these words I extend my hand to salvation
For grace
And this writ may overturn the rich and reward the poor forever
You have learned that my blood has flown to clandestine bourns
My sins
And I reject pre-destined wealth in the den of iniquity
Tragic, the idle hands of progeny
Reclaim your souls
There is a rising tide of sorrow
Sister
There is a rising tide of sorrow
Brother
There is a rising tide of sorrow
Sister
The rise of waxing sun tomorrow
§3
All was still
(When) I broke the seal
In dwindling Winter morning shades
I knew a ransom must be paid out
Apostasy, a curse on me?
The weaker vessel secure under (the) grace of God
Matrimonial locks, skeleton key
She (would) pursue my gaze on her
A dance within a masquerade
The servants ransom culled and laid out
From hereditary cornucopia
This dire desire for wealth
The lure of a prosperous well
( I would vow)
"The disfigured child won’t die young
The hearts of us all she has won
But you must leave here..."
Silent curtsy, tearful bliss
"God bless you"
"Carnal shame, a secret treaty
The lover’s bond"
§4
And now in tranquil fortitude
The shifting sands of time
I was sick with fever
Hand on the hymns
Expiring
Ashen eyes in delirium
Soliloquy in suspirium
No
A lock on the sanctum
One of the cursed, forever in debt
Daughter, my unfortunate son
I bequeath you verity
Twins, usurping strands of flesh
You are not mine
Poison loins of mother
Cursed my vigorous seed
Longing for a child
My love for her
Birthed a controversial plan
Her eye on him
One so ordinary, soon in nameless grave
The bane of my existencе
Sordid flesh communion
Gold in mouth, he impregnatеs
Swallowed my shame
Like a man of affairs
Lineage and name
Still fast in my prayers
§5
Starless
And darkness waning slowly
A cold enigma
Would move me forward
O hapless life
Now I pledge to you
All secrets revealed now
In paragraphs
Trust me
Over time you will heal
Spit on or tend to my grave
A man saved from a damnation's winter
And the corpse of your father was entombed
He is my haunting phantasma and my plague
Conjured up persecution of my virtue
My internal collapse and spiritual leprosy
A lord juggernaut
Like the bearer of death
Waiting
Dеcrepit strategies sеt
Contaminating
Eating bits of my wretched throne
Forevermore
I found no traction in this haze
Defiled, I'd long for sleep
A tainted sanctuary
How could I justify my reasoning?
A grave mistake
I sunk in cold back light
He was of inferior class
A servant to me
The irony in this perverted odyssey
If our father's word is true, we are bastards too
It's a riddle?
No
Or a caper?
No
A mockery?
No
A deception!
No
And my sickly daughter looking on bewildered
A jewel in our hierarchy
My exalted successor
Rise
In my life
I've asked of you
Take care of your kin, child
Over time you will kneel
Rid your throes from this coronation in reverence
Uprooted you are
And in the summary coming
The proverbial sanctum of mine is up for debate
The execution of will
The crowning of an heiress
You are tethered to command
A requiem devised and signed by hand
§6
Corpus of mist
Revived in gist
Sullen woes deep in the mire
In essence only mine to bear
Who will reside 'neath the spires
A house to grant an heir
This dreadful tomb
Primeval memories
Tragedies of future past
Now chained to your neck
From father to child
Veiled in dust for the ages
A memento close to heart
Our hearts
Vanquish mythology
Drain the well
Burn the orchard
Break the spell
Purge the darkness
As I bid farewell
Forge your trail
In the event of fortuity
Remember grief is a fickle sickness
So wear it always
Wear it with love
Fervent and endless
The golden Argus
With daughter above
Proprietor of the lion's share
Be the vindication of me
God is watching over you
He will guide the way
He is river of grace
Through the barren state of our time
§7
And now
Time to say goodbye
I vow to lovelorn Gemini
As part of paragraph seven I bestow upon you
Both a number of artifacts of immense personal value to me
Wearing the family crest
I hope they can serve as a reminder of the fragility of heritage
A king's child
Scion blood from me
Effectively, these heirlooms are in essence worthless
Still I consider them a token of my innermost sympathy
Pass them on to genеrations to come
The liberation of thе wealthy, once perpetually shackled by greed
The wretched instead, elated and basking in solace
In flock of kings, I am iconoclast
Broken bloodline seeping to emptiness
A melancholy victory, a triumph for heresy
Saved a daughter in line of disaster
Cursed
Shed no tears on your maker's tomb
A king's child
Scion
Deus
Patria
Rex
Sanguis
A Story Never Told
A story never told
A child in for surprise
A mother's heart on hold
A father well disguised
There is a road that leads to home
In stories never told
A story never told
A man that saved?a?child
His?withered heart on?hold
Beating for a?lie
There is a road that leads to home
In stories never told
Now just a name in soon forgotten tales
In guileful circles of the past
A story never told
And waiting in the skies
A man's withered heart on hold
His heiress wears a stranger's eyes
BIOLINKS:
http://opeth.com/
https://www.facebook.com/Opeth/
https://x.com/OfficialOpeth
https://www.instagram.com/officialopeth/
https://www.tiktok.com/@opethofficial
https://www.youtube.com/opeth
Шведската progressive rock група OPETH изминава дълъг път в своето развитие, чието начало е през 1990 г. ... Виж още
Свети ЙОАН КУКУЗЕЛ е българин, роден през 1280 г. в гр. Драч (Дуръс), днешна Албания, а умира през 1360 г. в Атонския манастир – Вели¬ката Лавра. Неговите певчески възможности с великолепен диапазон на гласа и тембъра му отреждат прозвището АНГЕЛОГЛАСНИЯ.
Можем с основание да твърдим, че ЙОАН КУКУЗЕЛ е сред най-изявените българи през Средновековието, признат още от своите съвременници за велик певец и композитор, за истински приемник на древните православни творци св. Роман Сладкопевец (VІ в.) и св. Йоан Дамаскин (VІІІ в.). Той създава нов музикален стил и нотно писмо в многовековната православна музика, обновявайки я с живите елементи на тогавашния български фолклор и идеите на исихасткото учение. Родоначалник е на пападическото (пространно) пеене, при което на един вокал се изпълняват сложни мелодични фигурации, наситени с множество украшения.
От богатото творчество на "ангелогласния българин" са запазени около 90 творби от всички църковни жанрове, сред които „Аниксантари“, „Голямото Исо на пападическото пеене“, „Херувимска“, както и „ПОЛИЕЛЕЙ НА БЪЛГАРКАТА“, най-известната му творба, които поради богатата си орнаментика изискват виртуозна певческа техника и талант.
От малък ЙОАН КУКУЗЕЛ останал сирак, но поради забележителните си музикални заложби бил изпратен да учи в Константинопол/Цариград. ЙОАН постъпил в училището при църквата "Св. Павел", най-прочутата по онова време школа за църковни певци, в която учели предимно деца от негръцки произход. Вероятно по това време се появил и прякорът КУКУЗЕЛ, защото когато го питали какво яде, той отговорил на гръцко-български: „Кукия ке зелия“ (боб и зеле) и затова момчетата го нарекли КУКУЗЕЛ.
Талантливият българин бил забелязан от император Андроник ІІ Палеолог (1282-1328 г.), а негов учител бил самият цариградски патриарх Йоан Глика (1315-1319 г.). От Цариград св. ЙОАН се завърнал в Драч, но след кратко пребиваване в родния край ЙОАН КУКУЗЕЛ се озовал отново във византийската столица, извикан навярно по поръчение на самия Андроник ІІ. След свалянето на императора българският монах, който и без това търсел по-благоприятна среда за уединение и творчество, заминал за Света гора. На Атон св. ЙОАН постъпил в лаврата "Св. Атанасий", в която по същото време съществувала истинска българска "школа" ("старците" Йоан, Йосиф, Методий, Закхей Философ Загорянин и др.). През 1355 г., когато цариградският патриарх Калист (известни са връзките му с българските му събратя, особено със св. Теодосий Търновски) посетил Света гора, той специално се срещнал с КУКУЗЕЛ. По този повод един съвременник пише, че св. ЙОАН имал "глас славен и нежен, глас като на митична сирена..."
В „Житие на преподобни ЙОАН КУКУЗЕЛ“ специално се отбелязва ролята на майка му, „благочестива и богобоязлива жена, която се грижи да му даде християнско възпитание и го изпраща да изучава Свещеното Писание“. Докато учи в Цариград, той изпитва силна тъга по майка си и след дълги увещания получава разрешение да се завърне в родния си край. В „Житието“ пише: „Щом пристигна близо до дома си, ЙОАН чу плача и риданията на майка си, която безутешно скърбеше за него. Когато го видя, тя се изпълни с неизказана радост. Известно време той остана при нея, а след това отново се върна в столицата при царя“.
Изследователите предполагат, че именно в Драч се е зародила идеята на св. ЙОАН КУКУЗЕЛ за знаменитата му творба "ПОЛИЕЛЕЙ НА БЪЛГАРКАТА", посветена на неговата майка и думите й "Мило мое дете, ЙОАНЕ, де си ми?", предадени в житието на светеца на български език с гръцки букви. В случая „полиелей“ означава тържествената част от утринната служба в православието, в превод от гръцки „много милост“ и „многомилостив“, която обикновено се изпълнява с псалми 134 „Хвалите имя Господне“ и 135 „Изповедайтеся Господеви“.
„ПОЛИЕЛЕЙ НА БЪЛГАРКАТА“ в изпълнение на камерен ансамбъл „ЙОАН КУКУЗЕЛ“ с художествен ръководител ТАНЯ ХРИСТОВА ще чуем в предаването “Картини от една изложба®” на програма “Хоризонт” на БНР на Велика събота, 19 април, този път след новините в 16 часа.
В предаването на 19.04.2025 г.: Свети Йоан Кукузел и „Полиелей на българката“
КАМЕРЕН АНСАМБЪЛ „ЙОАН КУКУЗЕЛ“
ХУДОЖЕСТВЕН РЪКОВОДИТЕЛ: ТАНЯ ХРИСТОВА
„ПОЛИЕЛЕЙ НА БЪЛГАРКАТА“
Издаден: 4 февруари 1983 г.
ПЕСНОПЕНИЯ
1. Владику и Свещеноначалника
2. Аниксантар № 4
3. Терирем – финална част из "Полиелей на Българката"
4. Голямото Исо на Пападическото пеене (фрагмент)
5. Тебе поем
6. Достойно ест
7. Херувимска песен
8. Христос воскресе
9. Воскресения ден
10. Господи помилуй
11. Достойно ест
©1983 Балкантон ВХА 10919
УЧАСТНИЦИ:
Изпълнява камерен ансамбъл ЙОАН КУКУЗЕЛ в състав:
1. Ангел Ангелов
2. Васил Славов
3. Вивиян Клочков
4. Гени Таушанов
5. Георги Герганов
6. Георги Езекиев
7. Георги Симеонов
8. Илия Етимов
9. Ивайло Ангелов
10. Славчо Атанасов
с художествен ръководител Таня Доганова Христова
Записът е направен в зала България на 11 и 14 януари 1983 г.
Тонрежисьор: Стефан Владков
ПОЯСНЕНИЯ:
През 1966 г. в Студия за хроникални и документални филми в София творчески колектив пристъпва към филма "АНГЕЛОГЛАСНИЯТ". Таня Дога¬нова Христова е категорична: "Звуковата палитра на филма ще бъ¬де музика от ЙОАН КУКУЗЕЛ, камбани и манастирски кле¬па¬ла".
Малко трудно е за съвременния слушател да си представи днес какво предизвикателство е за онези години, за онова време този акт.
Но като намира подкрепата на творческия колектив, в лицето на Живка Тодорова, Коледаров, Владо Коротков, Иван Попов, Барух Лазаров, Методи Щерев и др., Таня Христова поканва Архимандрит Го¬разд, Петър Динев (той е първия преводач от невменото издание на западно-линейната нотна система на произведения на Йоан Кукузел), и още трима певци, които да изпълнят предвидените музикални фрагменти от Йоан Кукузел.
В дена на записа в зала България, оперната певица отказва да се яви! Директора на продукцията Петър Кръстев е напълно безпомощен – 1900 лв. са платени наем за студио и зала за запис... Ами сега? Прединфарктно състояние...
Таня Христова се изправя пред микрофона и по уредбата иска микрофонна проба за запис... Зазвучава гласът й - строен, спокоен, широк и мек, едновременно изпълнен с достойнство и красота... Звучи, пее се бавната част от "Терирем" из "Полиелей на Българ-ката"...
Само няколко седмици по-късно излиза от филмовата лаборатория на Киноцентъра в София първият български филм за големият български композитор Йоан Кукузел с музика само от него, а именно: "Владику и Свещеноначалника" в изпълнение на Архимандрит Горазд, фрагменти из "Полиелей на Българката" в изпълнение на Петър Динев, Мицов, Йонков и басиста Бачо Еньо, а солото на майката, т.е. бавната част из "Терирем", се изпълнява от самата Таня Христова.
Така в онези години за първи път български филм, и то доку¬мен¬тален, веднага е продаден в 40 копия в 40 страни, който представя личност, обгърната със слава и приказни легенди, какъвто е ЙОАН КУКУЗЕЛ.
Но колкото по-висока е стълбичката, на която твореца се изкач¬ва, толкова по-голяма е злобата, завистта, коварството, лукавството и всич¬ко, което "малкия човек" може да избълва.
Не закъсняват доноси от Института за Музика при БАН до СХДФ, Управление на кинематографията, ЦК на БКП и неговите отдели „Идео¬логия“ и „Култура“. Предлагат се уволнения и други наказания за религиозна пропаганда!...
По същото време излиза книгата на академик Петър Динеков "Старобългарски страници". По текстове от нея Стефан Харитонов и Таня Христова се захващат да направят поетично-музикален рецитал "Пес¬ни и слава от Средновековието" за "Театър 199". Но визията на петимата възрастни певци от "Йоан Кукузел" и младата артистка, която току що навлиза в професията, ги смущава. На помощ са Левкийският епископ Партений и тогавашния Ректор на духовната Академия Владиката Дядо Николай; и Петър Динев, (който още през 1906 година прави опит да създаде формация "Йоан Кукузел", но тя е просъ¬ще-ствувала само няколко месеца) и препоръчват петима студенти от Духовната академия, а именно Тоско Казакин, Христо Иванов, Иван Желев, Димитър и Симеон Димитрови.
Ето това са първите стъпки на камерния ансамбъл "ЙОАН КУКУЗЕЛ" - с прозвището - Ангелогласния, създател и ръководител на който е Таня Доганова - Христова.
Трудностите не са малко. Репетиционна зала – 14 г. това е домаш¬ни¬ят й хол. Нотен материал - търси се сред сборници в достатъчно коли¬чество, оставено от Петър Динев и се разписва на ръце, и др., и др.
Проблемите идват преди всичко от факта, че трябва да се вокализира различно от семинаро-черковното пеене. Спяването, дъхообразуването, словоизлиянието са фактори, които ако не се преодо¬леят, истинското изкуство не се осъществява. Да не говорим за аготиката, и търсене на драматургията в музикалния контекст, понякога така еднообразно повтарящ се! Защото има и концептуален проблем при изпълнение на тази музика - скром-но, дълбоко проникновено, и безкрайно истинно без излишна по¬за и показност!
А често пъти възникване на конфликти и фрази като "така се изпълнява в черква", което показва непознаване на развитието на музикалното изкуство от древността до днес и то не само в нашата страна, но и целия културен свят, и в последна сметка неразбиране на целта, а именно: Както църковните творби на Бах и други западни музи¬канти се изпълняват на светска сцена, тъй и творбите на ЙОАН КУ¬КУ¬ЗЕЛ, Аверския монах Рилец, Неофит Рилски и други български автори, трябва трайно да влезнат в програмите на всички големи из¬пъл-нители по света. Трябва да зазвучат на световния концертен по¬диум!
Фактът, че толкова много хора посягат към името и авторитета на ЙОАН КУКУЗЕЛ, и то не само у нас, а зад граница, показва още веднъж неговата жизненост и сила на въздействие. И колкото и да е отдалечен във времето, истинската прелест и изящество на распевния "пападически" стил на кукузелевите творби, изпълнен съвършено от амбициозните млади музиканти, е изправял на крака в нестихващи аплодисменти не една зала по света!
През 1986 г., на 6 януари, съставът "ЙОАН КУКУЗЕЛ" огласи на Епифанията Парижката катедрала Нотр Дам, като за пър¬ви път там прозвучаха православни произведения на български език. И не случайно кардиналският съвет на Франция с Великото Повеление и Благословия на Папа Йоан II взема решение да присъди на Таня Доганова - Христова "Златния Орден" на Нотр Дам.
ПРЕПРАТКИ:
https://balkanton.su/album/811
https://bnr.bg/horizont/post/101547960/tana-hristova-doganova-20-godini-rakovodi-hor-ioan-kukuzel-angeloglasniat
https://www.facebook.com/story.php?story_fbid=122109792932347282&id=61560418469696&_rdr
Свети ЙОАН КУКУЗЕЛ е българин, роден през 1280 г. в гр. Драч (Дуръс), днешна Албания, а умира пре... Виж още
Ирландката Rosie Boote, възпитаничка на католическия манастир „Св. Урсула“ в Thurles, 18-годишна пристига в Лондон през 1896 г. с мечтата да стане театрална звезда. Тя постъпва в хора на реномирания музикален театър Gaiety в лондонския квартал Уест Енд. Лорд Geoffrey Thomas Taylour, четвъртият маркиз на Headfort, лейтенант от ирландската гвардия, се влюбва в хористката и се сгодява за нея, с което скандализира висшето общество. Лорд Geoffrey е протестант, а Rosie е католичка, затова той сменя вероизповеданието си. Rosie напуска театъра, за да се омъжи за лорд Geoffrey, когото дори крал Едуард VII предупреждава, че кариерата му ще бъде съсипана. Двамата влюбени обаче устояват на натиска и презрението, и така Rosie става маркиза на Headfort на 11 април 1901 г. След време двамата се завръщат в обществото, където чарът и елегантността на Rosie спечелват всички. Двамата имат три деца и живеят съвместно до 1943 г., когато лорд Geoffrey Taylour напуска този свят.
Тази история е разказана на английския композитор, автор на песни и продуцент CHRIS BROOM от неговата прабаба, известна оперна певица от онова време. CHRIS е въодушевен и решава да я използва като подходяща тема за първия си мюзикъл и веднага вижда потенциала ?. Като собственик и ръководител на звукозаписна компания, специализирана в лека класическа и съвременна музика, той се запознава с LUCY THOMAS, тогава едва 13-годишна, но вече изявена певица с ангелски глас, която го впечатлява с участието си в конкурса „The Voice Kids 2018“. Сключва договор и издава 5 нейни студийни албума с впечатляващ успех. В LUCY той вижда най-добрия изпълнител за главната роля на “ROSIE THE MUSICAL” („МЮЗИКЪЛЪТ РОУЗИ“) и записват заедно първата песен „ONE DAY“ (ЕДИН ДЕН), която дава началото на албума.
В студийния запис на мюзикъла, започнат през 2014 г. и завършен през 2024 г., участват като солисти и WILL CALLAN и DESMONDA CATHABEL, два хора – KANTOS CHAMBER CHOIR и ST. BEDE’S CATHOLIC SCHOOL ORMSKIRK CHAMBER CHOIR, – както и оркестър с диригент JAMES SHEARMAN. Мюзикълът засега е издаден само на компакт диск и предстои неговата сценична премиера през 2025 г.
Албума “ROSIE THE MUSICAL”, или „МЮЗИКЪЛЪТ РОУЗИ“, ще чуем в предаването “Картини от една изложба®“ в събота, 12 април, след новините от 22.00 ч. по програма “Хоризонт” на БНР.
В предаването на 12.04.2025 г.: Chris Broom и албумът „Мюзикълът Роузи“
CHRIS BROOM
ROSIE THE MUSICAL
Released: 1 March 2024
SONGS/TRACKS:
1.One Day - 02:13
Lucy Thomas
2.Dear Lord, We Thank You for This Day - 02:54
Lucy Thomas, St. Bede's Catholic School Ormskirk Chamber Choir
3.Suddenly - 03:39
Lucy Thomas
4.Starlight - 03:36
Lucy Thomas
5.Gentle Breeze - 02:19
Lucy Thomas
6.Romano's - 02:26
Louise Ashdown, Sarah Keirle, Lorna Day, Kantos Chamber Choir
7.I Still Believe in Love - 03:51
Desmonda Cathabel
8.Above the Clouds - 03:24
Lucy Thomas, Will Callan
9.Our Homeland - 03:05
Andrew Morton, Graham McCusker, Kantos Chamber Choir
10.Broken Dreams - 03:55
Lucy Thomas
11.Hold On - 03:44
Lucy Thomas, Will Callan
12.We Can Change the World - 03:43
Lucy Thomas, Kantos Chamber Choir
©2024 Cavendish Records, Ltd
CREDITS:
Rosie: Lucy Thomas
Geoffrey: Will Callan
Gina: Desmonda Cathabel
Ensemble: Kantos Chamber Choir
Artistic Director: Elspeth Slorach
Soprano
Elspeth Piggott, Clara Phelps, Megan Rickard, Sarah Keirle, Lydia Wonham, Charlotte Laidaw
Alto
Lorna Day, Louise Ashdown, Louise Wood, Charlotte Galloway
Tenor
Joe Taylor, Andrew Morton, Louis de Satge, Ali Donaghue
Bass
Graham McCusker, David Cane, Matt Secombe, Edmund Phillips
Ensemble: St. Bede’s Catholic School Ormskirk Chamber Choir
Choir Leader: Annemarie McMurray
Soprano 1
Charlotte Mawtus, Georgia Taylor, Hannah Dykes, Lucy McCluskey, Olivia Birmingham, Olivia Deary, Sophie Orledge
Soprano 2
Abigail Coombes, Bella Stacey-Swale, Evelyn Marr, Evie Caddick, Grace Lamont, Katie McDonald, Lilia Flynn, Phoebe Duffey, Rose Jackson
Alto
Amelia Mather, Charlotte Whisker-Evans, Erin Oakley, Maddie Allen, Olivia Galley, Scarlett Kinsey
Original Concept, Music & Lyrics: Chris Broom
Arranger: Clarissa Farran
Conductor: James Shearman
Book by Sam Babenia
LYRICS:
One Day
One day I dream that there will be
A new world waiting there for me
Where the dark clouds will fade from view
And the sun will come shining through
Oh one day I hope they’ll come a time
When I’ll leave all my cares behind
Where the sadness and tears will pass
And I’ll find happiness at last
I’ll follow my guiding star
No matter how near or far
I’ll hold on to my dreams
And won’t let go
I’ll never give up because I know that
One day I could wake to see
A new world waiting there for me
Where I’ll start living life anew
And all I wished for can come true
One day
Dear Lord, We Thank You For This Day
Dear Lord, we thank you for this day
Your light that shines down to guide our way
Give us the strength
To follow in the path you choose
That we may always praise and honour you
So Dear Lord, we thank you for this day
Your loving guidance in work and play
Teach us to live our lives in peace and harmony
Be joyful in your love eternally,
Thank you, Lord
Each sunrise that greets us,
Every drop of rain
They share in your glory,
These blessings that you send
Your love that never ends
We treasure all the gifts you bring
And with loving hearts we sing
Dear Lord, we thank you for this day
Be by our side now with us we pray
Where there is darkness may
Your light forever shines
That we may love in your pure love divine
Thank you, Lord, for this day, Amen
Suddenly
For many years I hid away
Never sure what I should say
Afraid of standing tall
Too scared that I would fall
But now today I have the feeling
Something’s changed inside
I always hoped one day there'd be
Someone who’d believe in me
To help me find the words
To let my voice be heard
Now all the doubts that held
Me back begin to fade away and
Suddenly the meaning of my
Life is so clear to me
A prisoner of my fears,
But now I’m free
It’s time to face the world
To step into the light
And let my dreams take flight
Through restless days and sleepless nights
I’ve kept a flame of hope alight
And let it guide my way
Towards a brighter day
And so at last I’ve found the road
That leads out of the dark oh and
Suddenly the meaning of my life
Is so clear to me
A prisoner of my fears,
But now I’m free
It’s time to face the world
To step into the light
And let my dreams take flight
My whole life through,
I would deny what I now know is true
There are no limits to what we can do
If we can just believe,
Our future’s is our hands,
If we can just believe,
One day we’ll understand because
Because suddenly
The meaning of my life
Is so clear to me
A prisoner of my fears,
But now I’m free
It’s time to face the world
To step into the light
And let my dreams take flight
This prisoner of her fears
Now at last is free
It’s time to face the world
And step into the light
My dreams have taken flight
Suddenly
Starlight
Now twilight has faded,
The air seems so clear
How softly and gently
The night sky appears
Here in the shadows
I feel so alone
And long for the day
I won’t be on my own
I look to the heavens
To comfort and guide me
Oh Starlight, shine bright
Light up the sky tonight
Inspire me from above
To give me hope of finding love
I dream someone’s there for me,
Could it be true
That someone, somewhere,
Dreams of me too
And far in the distance
I imagine he’s there
Patiently waiting
For the love we will share
I wish I could leave all
The heartache behind me
Oh Starlight, shine bright
Light up the sky tonight
With magic from above
To help me find my one true love
I look to the night sky
To comfort and guide me
Oh Starlight, shine bright
Light up the sky tonight
Inspire me from above
To give me hope of finding love
Bring magic from above
To help me find my one true love
Starlight
Gentle Breeze
Oh sweet
Gentle breeze you remind me
Of days in my childhood
Spent happy and free
Somewhere
Far beyond the horizon
I picture my homeland
Where I long to be
And though my heart is aching
Remembering those days
I’ll cherish these sweet memories always
One day I will return to
The life I knew before
And find true happiness
There once more
And so gentle breeze be my saviour
Bring dreams of a future
When I’ll be home forever
I Still Believe in Love
Tonight all my dreams are fading
Tonight all my hopes have
Crashed to the ground
The love I held dear
And cherished until now
Slipped through my hands somehow
It’s lost and can’t be found
For a while the sun shone brightly
For a while the whole world
Would dance to our tune
Now try as I might,
I know I can’t pretend
Those days are at an end
Over much too soon
So now this romance has ended
So now in it’s place,
Just memories remain
This love may be over,
But I will not forget
There’s nothing to regret
I’d do it all again
And though I can feel my heart is breaking
That had to be a chance worth taking
And after all I still believe in love
And I know it’s true to say
That nothing ventured, nothing gained
When you fall in love
You must accept there’s pleasure
And there’s pain
Your life will never be the same
And though I can feel my heart is breaking
That had to be a chance worth taking
And after all I still believe in love
And though I can feel my heart is breaking
That had to be a chance worth taking
And after all I still believe in love
And after all I still believe in love
Above The Clouds
I used to feel so sad on days filled with rain,
And long for the sunshine to come back again,
But now with a thought of you my spirits soar,
If I’m feeling low, you are my cure.
And all that I need is your tender embrace,
To brighten my day, put a smile on my face.
Then suddenly all of my cares disappear,
I’m floating on air whenever you’re near.
And so if it’s raining,
I won’t be complaining.
My heart’s full of sunshine,
I’m happy and proud because
When I’m with you,
Grey skies seem so blue,
You lift me above the clouds.
And there may be troubles,
They visit us all,
For into each lifetime some rain has to fall.
We’ll weather the storms
And we’ll find our way through,
There’s nothing to fear,
Now I have you.
And so if it’s raining,
I won’t be complaining.
My heart’s full of sunshine,
I’m happy and proud because
When you’re with me,
Blue sky’s all I see,
You lift me above the clouds.
So if it’s raining,
I won’t be complaining.
My heart’s full of sunshine,
I’m happy and proud because
When I’m with you,
Grey skies seem so blue.
You lift me above the clouds.
When I’m with you,
Grey skies seem so blue,
You lift me above the clouds.
Broken Dreams
Looking back on all
That we’ve been through
All we gave up so lightly
Broken pieces of the life we knew
Lie scattered all around me
How can I our love not survive
A love that once lit our lives so brightly
Those days have gone it seems
Now all that’s left are broken dreams
Where there was light there’s darkness here
Where there was joy there’s loneliness and fear
If only I could find a way
To mend these broken dreams
Like a boat lost on a lonely sea
I steer a course uncharted
Searching for the way life used to be
Alone and broken-hearted
A world now filled with despair
Why can’t we go back to when we started
Those days have gone it seems
Now all that’s left are broken dreams
Where there was love
There’s heartache here
Where there was hope
There’s loneliness and fear
If only I could find a way
To mend these broken dreams
And though my world seems shattered now
There has to be a way through this somehow
Escape from all this pain
Find happiness again
Return to who we used to be
Re-light the flame of love that set us free
Where there was light
There’s darkness here
Where there was joy
There’s loneliness and fear
If only I could fly
On broken wings through this broken sky
Back to the life I knew before
Back to a world of love and light once more
If only I could find a way
To mend these broken dreams
I know that I must find a way
To mend these broken dreams
Hold On
A thousand thoughts are rushing through my head,
All that we’ve done, all that’s been said.
And now I know how much this means to me,
I feel so sure we're meant to be.
But there are those who disapprove
Against us from the start,
Who try to change the way we feel,
And then tear us apart, so I must
Hold on to this love
That I have dreamed of finding for so long,
And leave behind the loneliness of yesterday.
Why should I care what other people say,
I know that somehow we will find a way.
I’ll keep my head held high,
For this love must never die.
They say that those who hesitate are lost,
They miss their chance and count the cost.
I must ignore the lies and see what’s real,
Not what I’m told but how I feel.
This is the moment in my life
When I only I can choose.
To realise just what I have
And what I stand to lose, so I must
Hold on to this love
That I have dreamed of finding for so long,
And leave behind the sadness
That once filled my day.
I shouldn’t care what other people say,
I know that love will somehow find a way
How can I live a lie,
And just let love pass me by
I can’t turn back now,
Though some may say I should.
If only fools rush in where angels fear to tread,
Must I be wise and live my life alone instead
It they could only see,
This means the world to me and I must
Hold on to this love
That I have dreamed of finding for so long,
And leave behind the loneliness of yesterday.
Why should I care what other people say,
I know that somehow we will find a way.
And now I know for sure,
I will hold on to this love forevermore
We Can Change the World
My heart is filled with joy
I sense a new beginning
A chance to build a brighter future
To move beyond all that we once were
The road ahead is long
And many stand against us
But with the strength to find a new way
Then step by step and day by day…
I believe we can change the world
Leave all our doubts and fears behind us
And be who we were born to be
The dreams we dare to dream will guide us
Maybe it sounds naïve
Maybe I’m just a dreamer
But there is light beyond the darkness
We now have hope and that is why
I believe we can change the world
Break down the walls that now divide us
And be who we were born to be
With all who dare to dream beside us
We can’t look back to yesterday
When prejudice and hate stood in our way
We have to build a better world
Where all will see, they can be free
Where love is love, and that’s enough
This is our time and that’s why...
I believe we can change the world
Leave all our doubts and fears behind us
And be who we were born to be
The dreams we dare to dream will guide us
Yes I believe we can change the world
Break down the walls that now divide us
And be who we were born to be
With all who dare to dream beside us
We can change the world
Един ден
Мечтая си, че един ден ще има
Един нов свят, който ще ме чака
Където тъмните облаци ще изчезнат
И слънцето ще изгрее
О, един ден се надявам да дойде време
Когато ще оставя всичките си грижи зад гърба си
Когато тъгата и сълзите ще отминат
И най-накрая ще намеря щастието
Ще следвам своята пътеводна звезда
Без значение колко близо или далеч ме води тя
Ще държа здраво мечтите си
И няма да ги пусна
Никога няма да се откажа, защото знам това
Един ден бих могла да се събудя и да видя
Че един нов свят ме чака там
И там аз ще започна живота си наново
И всичко, което си пожелах, може да се сбъдне
Един ден
Господи, благодарим ти за този ден
Господи, благодарим ти за този ден
Твоята светлина, която ни огрява и ни води по пътя ни
Дай ни сили
Да следваме избрания от теб път
За да те възхваляваме и почитаме винаги
Така че, Господи, благодарим ти за този ден
За твоето любящо напътствие в работата и играта
Научи ни да живеем живота си в мир и хармония
Да се радваме на любовта ти вечно,
Благодарим ти Господи
Всеки изгрев, който ни посреща,
Всяка капка дъжд
Те споделят твоята слава,
Тези благословии, които ни изпращаш
Твоята любов, която никога не свършва
Ние ценим всички твои дарове
И с влюбени сърца пеем
Скъпи Господи, благодарим ти за този ден
Бъди до нас сега с нас, ние се молим
Нека твоята светлина огрява всяко мрачно място
За да можем да се обичаме в твоята чиста божествена любов
Благодарим ти, Господи, за този ден, Амин
Изведнъж
Дълги години се криех
И никога не знаех какво трябва да кажа
Страхувах се да се изправя гордо
Защото бях твърде уплашена, че ще падна
Но днес имам чувството
Че нещо се промени вътре в мен
Винаги съм се надявала един ден да има
Някой, който да повярва в мен
Да ми помогне да намеря думите
За да се чуе гласът ми
Сега всички съмнения, които ме спираха
Започват да избледняват
Изведнъж смисълът на моя живот ми става толкова ясен
Бях затворник на собствените си страхове,
Но сега съм свободна
Време е да се изправя пред света
Да пристъпя към светлината
Нека мечтите ми полетят
През неспокойни дни и безсънни нощи
Поддържах пламъка на надеждата запален
И го оставих да води пътя ми
Към по-светъл ден
И така най-накрая намерих пътя, който ще ме изведе от мрака
Изведнъж смисълът на моя живот ми става толкова ясен
Бях затворник на собствените си страхове,
Но сега съм свободна
Време е да се изправя пред света
Да пристъпя към светлината
Нека мечтите ми полетят
През целия си живот отричах това, което сега знам, че е истина
Няма ограничения за това, което можем да направим
Ако можем просто да повярваме,
Нашето бъдеще е в нашите ръце,
Ако можем просто да повярваме,
Един ден ще разберем, защото
Изведнъж смисълът на моя живот ми става толкова ясен
Бях затворник на собствените си страхове,
Но сега съм свободна
Време е да се изправя пред света
Да пристъпя към светлината
Нека мечтите ми полетят
Бях затворник на страховете си, но сега най-сетне съм свободна
Време е да се изправя пред света
И да пристъпя към светлината
Мечтите ми полетяха
Изведнъж
Звездна светлина
Сега здрачът е избледнял,
Въздухът изглежда толкова чист
Колко нежно и красиво
Се появява нощното небе
Тук в сенките се чувствам толкова самотна
И копнея за деня, в който
Няма да бъда сама
Гледам към небесата
За да ме утешат и напътстват
О, звездна светлина, блести ярко
Огрей небето тази вечер
Вдъхнови ме отгоре
Дай ми надежда да намеря любовта
Мечтая си някой да е до мен,
Може ли да е истина
Че този някой някъде,
Си мечтае за мен
И там, в далечината
Аз си представям, че той е там
Търпеливо чакам
Любовта, която ще споделим
Иска ми се да можех да оставя цялата си болка зад себе си
О, звездна светлина, блести ярко
Огрей небето тази вечер
С магията си
Помогни ми да намеря единствената си истинска любов
Поглеждам към нощното небе
Да ме утеши и напътства
О, звездна светлина, блести ярко
Огрей небето тази вечер
Вдъхнови ме отгоре
Дай ми надежда да намеря любовта
Нежен бриз
О, сладък нежен бриз
Ти ми напомняш
За дните на моето детство
Прекарани щастливи и свободни
Някъде
Далеч отвъд хоризонта
Представям си родината си
Където копнея да бъда
И въпреки че сърцето ме боли
Когато си спомням онези дни
Винаги ще ценя тези сладки спомени
Един ден ще се върна при живота, който познавах преди
И ще намеря истинското щастие отново
Нежен бриз, бъди мой спасител
Донеси ми мечти за бъдеще
В което ще си бъда у дома завинаги
Все още вярвам в любовта
Тази вечер всичките ми мечти избледняват
Тази вечер всичките ми надежди се срутиха на земята
Любовта, на която държах и пазех досега
Някак се изплъзна през пръстите ми
Изгубена е и не може да бъде намерена
За известно време слънцето грееше ярко
За известно време целият свят
Танцуваше на нашата мелодия
Сега колкото и да се опитвам, знам, че не мога да се преструвам
Тези дни приключиха
Прекалено скоро
Така че сега тази романтика приключи
И на нейно място
Остават само спомени
Тази любов може да е приключила,
Но няма да забравя
Няма за какво да съжалявам
Бих направила всичко отново
И въпреки че усещам как сърцето ми се къса
Това беше шанс, който си струва да се вземе
И в крайна сметка все още вярвам в любовта
И знам, че е вярно,
Че който не рискува, не печели нищо
Когато се влюбиш
Трябва да приемеш, че има удоволствие
И има болка
Животът ти никога няма да бъде същият
И въпреки че усещам как сърцето ми се къса
Това беше шанс, който си струва да се вземе
И в крайна сметка все още вярвам в любовта
Над Облаците
Чувствах се толкова тъжна в дни, пълни с дъжд,
И копнеех слънцето да се върне отново,
Но сега с мисълта за теб духът ми се извисява,
Ако се чувствам тъжна, ти си моят лек.
И всичко, от което имам нужда, е твоята нежна прегръдка,
За да озари деня ми и усмивка да се появи на лицето ми.
Тогава изведнъж всичките ми грижи изчезват,
Нося се във въздуха винаги, когато си наблизо.
И така, ако вали,
Няма да се оплаквам
Сърцето ми е пълно със слънце,
Щастлива съм и горда, защото когато съм с теб,
Сивите небеса изглеждат толкова сини,
Ти ме пренасяш над облаците.
И може да има проблеми,
Те посещават всички ни,
Защото във всеки живот трябва да падне малко дъжд.
Ще устоим на бурите
И ще намерим пътя си,
Няма от какво да се страхуваме,
Защото сега имам теб.
Разбити мечти
Поглеждайки назад към всичко, през което минахме
Всичко, от което се отказахме толкова лесно
Счупени парчета от живота, който познавахме
Са разпръснати навсякъде около мен
Как може да не оцелее нашата любов
Любов, която някога осветяваше живота ни толкова ярко
Тези дни, изглежда, са отминали
Сега всичко, което е останало, са разбити мечти
Където имаше светлина, сега има само мрак
Където имаше радост, има самота и страх
Само ако можех да намеря начин
Да поправя тези разбити мечти
Като лодка, изгубена в самотно море
Поемам по неизследван маршрут
Търся предишния си живот
Сама и с разбито сърце
Свят, сега изпълнен с отчаяние
Защо не можем да се върнем в началото
Тези дни изглежда са отминали
Сега всичко, което е останало, са разбити мечти
Където имаше любов
Сега има болка
Където имаше надежда
Има самота и страх
Само ако можех да намеря начин
Да поправя тези разбити мечти
И въпреки че светът ми сега изглежда разбит
Трябва да има начин да се преодолее това
Да избягам от цялата тази болка
Да открия щастието отново
Да се върна към това, което бяхме
Отново да запаля пламъка на любовта, която ни освободи
Където имаше светлина, сега има само мрак
Където имаше радост, има самота и страх
Само ако можех да полетя
Със счупените си крила през това разбито небе
Обратно към живота, който познавах преди
Обратно към свят на любов и светлина още веднъж
Само ако можех да намеря начин
Да поправя тези разбити мечти
Знам, че трябва да намеря начин
Да поправя тези разбити мечти
Дръж се
Хиляди мисли минават през главата ми,
Всичко, което направихме, всичко, което изрекохме
И сега знам колко много означава това за мен,
Чувствам се толкова сигурна, че ни е писано да бъдем заедно
Но има и такива, които не одобряват нашата любов от самото начало
Които се опитват да променят начина, по който се чувстваме,
И след това да ни разделят, така че трябва
Да се държим за тази любов
Която толкова дълго мечтаех да открия,
И да оставим зад гърба си самотата от вчера.
Защо трябва да ме интересува какво казват другите хора,
Знам, че някак ще намерим начин.
Ще държа главата си високо вдигната,
Защото тази любов никога не трябва да умира.
Казват, че тези, които се колебаят, са загубени,
Те пропускат шанса си и пресмятат цената.
Трябва да отхвърля лъжите и да видя какво е истинско,
Не това, което ми казват, а как се чувствам аз
Това е моментът в живота ми
Когато само аз мога да избирам.
Да осъзная точно какво имам
И това, което мога да загубя, трябва
Да се държим за тази любов
Която толкова дълго мечтаех да намеря,
И да оставим зад гърба си тъгата
Която някога изпълваше деня ми.
Не трябва да ме интересува какво казват другите хора,
Знам, че любовта някак ще намери начин
Как да живея в лъжа,
И просто да оставя любовта да ме подмине
Не мога да се върна сега,
Въпреки че някои може да казват, че трябва.
Ако само глупаците се втурват там, където ангелите се страхуват да стъпят,
Трябва ли да бъда мъдра и вместо това да изживея живота си сама?
Ако можеха само да видят, че това е всичко за мен
Трябва да се държим за тази любов
Което толкова дълго мечтаех да намеря,
И да оставим зад гърба си самотата от вчера.
Защо трябва да ме интересува какво казват другите хора,
Знам, че някак си ще намерим начин.
И сега знам със сигурност,
Ще се държа за тази любов завинаги
Ние можем да променим света
Сърцето ми е изпълнено с радост
Усещам ново начало
Шанс да построим по-светло бъдеще
Да преминем отвъд всичко, което някога сме били
Пътят напред е дълъг
И мнозина застават срещу нас
Но имаме силата да намерим нов път
След това стъпка по стъпка и ден след ден...
Вярвам, че можем да променим света
Да оставим всички свои съмнения и страхове зад нас
И да бъдем такива, каквито сме родени да бъдем
Мечтите, които се осмелим да мечтаем, ще ни водят
Може би звучи наивно
Може би съм просто мечтателка
Но отвъд мрака има светлина
Вече имаме надежда и затова
Вярвам, че можем да променим света
Да разбием стените, които сега ни разделят
И да бъдем такива, каквито сме родени да бъдем
С всички, които се осмеляват да мечтаят до нас
Не можем да гледаме назад към вчера
Когато предразсъдъците и омразата заставаха на пътя ни
Трябва да изградим един по-добър свят
Където всички ще видят, те могат да бъдат свободни
Където любовта е любов и това е достатъчно
Това е нашето време и затова...
Вярвам, че можем да променим света
Оставете всички наши съмнения и страхове зад нас
И да бъдем такива, каквито сме родени да бъдем
Мечтите, които смеем да мечтаем, ще ни водят
Да, вярвам, че можем да променим света
Разбийте стените, които сега ни разделят
И да бъдем такива, каквито сме родени да бъдем
С всички, които се осмеляват да мечтаят до нас
Ние можем да променим света
Превод: Симона Дянкова
BIOLINKS:
https://rosiethemusical.com/
https://www.facebook.com/rosiethemusical/
https://www.instagram.com/rosie_the_musical/
https://www.tiktok.com/@rosiethemusical
https://www.youtube.com/@rosiethemusical
https://www.lucythomasmusic.com/
https://www.facebook.com/lucythomassings/
Ирландката Rosie Boote, възпитаничка на католическия манастир „Св. Урсула“ в Thurles, 18-годишн... Виж още